Nedocs.ru

Онлайн платформа для образования
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Мастер класс по английски

Мастер-класс по английскому языку

При пользовании «Инфоуроком» вам не нужно платить за интернет!

Минкомсвязь РФ: «Инфоурок» включен в перечень социально значимых ресурсов .

Выбранный для просмотра документ мастер-класс.docx

Добрый день, уважаемые коллеги! Я рада вас приветствовать на мастер-классе. Давайте поговорим о значении английского языка в современном мире. Английский язык присутствует во всех сферах жизни общества. Мы говорим лузеры, винеры, юзеры, стикеры, саммиты, спикеры, чизбургеры. скоро и мы, учителя, станем титчерами, а дети наши — чилдренами, а подростки давно уже стали тинейджерами. Одним словом англицизмы окружают нас повсюду. Отсюда и вытекает важность изучения английского языка не только учащимися, но и взрослыми. Как вы думаете, сложно ли выучить английский язык? Был ли в вашей жизни такой опыт, когда у вас сложилось определённое мнение об этом языке? Например, вы купили порошок “ Tide ”, читаете тиде, и ломаете себе голову, почему написано одно, а говорят по-другому. так вот я вас хочу привести к тому, что в английском языке наиболее трудоёмким процессом является работа с лексикой. Как вы знаете, владение иностранным языком складывается из 2 больших блоков:

— это знание лексики (слов) и

— знание грамматики языка (т.е. как эти слова сложить в предложение).

А грамматика английского языка, как я уже говорила вчера на методическом семинаре, довольно таки проста. Английский язык на самом деле идеален для изучения. Его популярность, возможно, во многом и объясняется тем, что он доступен и логичен. А это значит, что главное внимание следует уделить лексике. Тема моего мастер-класса – «В мире со словом». (Слайд 1)

Как запоминать новые английские слова, как не забывать уже знакомые? Если просто записывать слова, много-много новых английских слов в словарик, то слова эти так и останутся не более, чем бумагой. Представьте, что вы сидите на берегу моря, выписываете и складываете рядом листочки со словами. Одно дуновение ветра – и все они разлетятся. То же самое происходит и в нашей памяти, если просто зубрить слова.

А что делать со словами, чтобы они не разлетались?

Итак, как вы думаете, какова цель моего мастер-класса?

Цель – познакомить вас со способами запоминания слов, которые я использую в своей практике. (Слайд 2)

Первое – надо придать словам вес. Слово должно обрести для вас смысл. Причем все слово: не только его перевод, но и звучание. Это, конечно же, не так просто. Например, если дать человеку набор цифр, он не сможет так просто запомнить предложенную комбинацию. Но если человек даст себе время подумать и увидеть в этом наборе что-то осмысленное – день рождения друга, номер квартиры, что-либо логичное и понятное – он легко запомнит. Если пользоваться этим номером постоянно, то через какое-то время необходимость во всех этих подсказках отпадет. Но если номер забудется – его снова легко можно будет вспомнить по тем же подсказкам. Новые слова для изучающих английский язык – это тоже комбинации, только не цифр, а звуков и графических знаков. И пока вы не наделите их смыслом, запомнить их довольно непросто.

Чтобы сделать слово знакомым, осмысленным, нужно найти какую-нибудь связь с тем, что вы знаете.

Итак, мы сейчас с вами немного поработаем. Посмотрите, пожалуйста, на экран.

Слайд 3. Появляется слово mix . Попробуйте прочитать и догадаться о его значении. Чтобы запомнить слово mix , нам надо вспомнить, для чего мы используем миксер. Из предназначения этой кухонной техники вытекает само значение этого слова. Mix – смешивать.

Слайд 4. Также поработаем со словом boil . Благодаря какой технике вода из крана всегда бежит горячая? Правильно, благодаря бойлеру. Значение самого слова boil кипятить.

Слайд 5. Blend . А что мы делаем при помощи блендера? Правильно, blend – смешивать, изготовлять смесь.

Слайд 6. Попробуйте прочитать это длинное слово. Refrigerator . Догадались, что это? Рефрижератор – транспортное средство для перевозки скоропортящихся пищевых продуктов и иных грузов, требующих определённого температурного режима. Скажем, это большой холодильник.

Очень велико наличие английских слов в тех областях, где оно действительно нужно. Например, в сфере информационных технологий.

Слайд 8. Use . Все вы, наверное, слышали слово юзер. Что это означает? Пользователь. Значит use пользоваться.

Слайд 9. Short . Конечно, мы до сих пор не можем остыть от грандиозного мероприятия, которое проходило в нашей стране. Я говорю об олимпийских играх, о нашей победе. Много разных игр было представлено на этих играх. В частности, … о чём я говорю? В чём заключается смысл этого вида спорта? Скоростной бег на коньках на короткой дорожке. Short track – короткая дорожка. Есть ещё один способ запомнить это слово. Кто догадался? Есть предмет одежды шорты. Шорты – это укороченные, короткие брюки.

Слайд 10. Foot . Придумайте русское слово, в котором есть этот корень. Футбол. Что такое футбол? Командный вид спорта, в котором целью является забить мяч в ворота соперника ногами. Значит foot – нога.

Слайд 12. Basket . Как играют в баскетбол? В чём заключается цель игроков? Забросить руками мяч в кольцо с сеткой (корзину). Значит basket – корзина.

Следующие слова, которые появятся на экране, мы запомним при помощи метода фонетических ассоциаций.

Слайд 13. Cup . Мы видим чашку. По-английски cup . Давайте подберём созвучное слово на русском языке. Кап, капать. Для того чтобы это слово осталось надолго в нашей памяти, необходимо придумать ассоциацию. Представляем себе, как что-то капает в чашку.

Слайд 14. Таким образом, мы запомним само слово cup и перевод чашка.

Слайд 15. Harm . Зло. Придумайте сами ассоциацию. От хама всегда зло.

Слайд 16. Puddle . Лужа. Я помню, как я падал в лужу.

А теперь давайте повторим эти слова при помощи ещё одного способа запоминания слов, используемого в своей практике – ИКТ-технологии.

На экране появляются слова с иллюстрациями.

А сейчас я хочу выявить эффективность этих приёмов, я раздам вам карточки с этими словами (приложение), переведите их, пожалуйста. Давайте проверим. И сами себя оценим. Сколько процентов слов вы запомнили?

Как я вчера говорила, в своей практике я ещё использую метод стикеров. Поэтому на дом вам будет задание – приклеить этот стикер со словом table к какому предмету мебели…?

В заключение хочу сказать, что английский язык не так сложен, как может показаться. Главное — нужно быть внимательным к тем предметам, которые нас окружают, прислушиваться к тому, что мы слышим и жить в мире со словами. Желаю всем здоровья, добра и мира в вашей душе. Но всё-таки в душе оставаться тем, кто мы есть, русские, мари — придерживаться чистоты в языке, ибо каждый язык настолько понятен и красив, насколько мы его знаем!

МАСТЕР-КЛАСС

Русско-английский перевод МАСТЕР-КЛАСС

муж. (показательный урок специалиста для студентов, обучающихся музыке или танцам) masterclass

(показательный урок специалиста для студентов, обучающихся музыке или танцам) masterclass

Русско-Английский словарь общей тематики. Russian-English dictionary of general subjects. 2012

Еще значения слова и перевод МАСТЕР-КЛАСС с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «МАСТЕР-КЛАСС» in dictionaries.

  • МАСТЕР-КЛАСС — муж. (показательный урок специалиста для студентов, обучающихся музыке или танцам) masterclass
    Большой Русско-Английский словарь
  • КЛАСС — m. class, set; класс вычетов, residue class; класс информации, information set; класс смежности, coset, cojugacy class
    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences
  • МАСТЕР — Gamemaster
    Русско-Американский Английский словарь
  • КЛАСС — Class
    Русско-Американский Английский словарь
  • МАСТЕР — 1. ( цеха и т. п. ) foreman* 2. уст. ( ремесленник ) master оружейный мастер — gunsmith, armourer золотых …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • КЛАСС — 1. м. (социальная группа) class рабочий класс — the working class 2. м. 1. ( группа, разряд и т. п. …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • МАСТЕР — dab hand They could leave the baby at its grandmother’s place — she was a dab hand with children — …
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • КЛАСС — социальная группа) class 1. (группа, разряд; тж. биол.) class; 2. (в школе) class, form; grade амер. 3. (комната) class-room
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • КЛАСС — 1) category 2) class
    Новый Русско-Английский биологический словарь
  • МАСТЕР — The foreman
    Russian Learner’s Dictionary
  • КЛАСС — Class
    Russian Learner’s Dictionary
  • МАСТЕР — craftsman
    Russian Learner’s Dictionary
  • КЛАСС — class
    Russian Learner’s Dictionary
  • МАСТЕР — м. 1. ( цеха и т. п. ) foreman* 2. уст. ( ремесленник ) master оружейный мастер — gunsmith, armourer …
    Русско-Английский словарь
  • КЛАСС — 1. м. (социальная группа) class рабочий класс — the working class 2. м. 1. ( группа, разряд и т. п. …
    Русско-Английский словарь
  • МАСТЕР — м. 1. ( цеха и т. п. ) foreman* 2. уст. ( ремесленник ) master оружейный мастер — gunsmith, armourer …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • КЛАСС — 1. м. (социальная группа) class рабочий класс — the working class 2. м. 1. ( группа, разряд и т. п. …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • КЛАСС — category, mode, ( частично или полностью реализованный абстрактный тип данных ( abstract data type); определение класса включает в себя представление …
    Russian-English Edic
  • МАСТЕР — shopfloor foreman, supervising foreman, foreman, shopfloor manager, master
    Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • КЛАСС — category, class, rate
    Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • МАСТЕР — муж. 1) master; craftsman, skilled workman часовых дел мастер — watch-maker устар. оружейный мастер — armourer, gunmaker, gun-man, gunman, gunsmith …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • КЛАСС — муж. 1) class господствующий/правящий класс — ruling class рабочий класс — the working class 2) (категория) class ехать первым классом …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • МАСТЕР — foreman, foremaster, maker, master, overseer
    Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • КЛАСС — category, class, group, quality, kind, nature, rate, type, sort
    Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • МАСТЕР — Ruler
    Британский Русско-Английский словарь
  • МАСТЕР — Playmaker
    Британский Русско-Английский словарь
  • МАСТЕР — Master
    Британский Русско-Английский словарь
  • МАСТЕР — Main
    Британский Русско-Английский словарь
  • МАСТЕР — Maestro
    Британский Русско-Английский словарь
  • МАСТЕР — Compère
    Британский Русско-Английский словарь
  • МАСТЕР — Boss
    Британский Русско-Английский словарь
  • МАСТЕР — Adept
    Британский Русско-Английский словарь
  • КЛАСС — Class
    Британский Русско-Английский словарь
  • МАСТЕР — craftsman, foreman, master, overman
    Русско-Английский экономический словарь
  • КЛАСС — category, (общественный) class, denomination, group, kind, quality, rank, sort, (общества) tier, type, grade level
    Русско-Английский экономический словарь
  • МАСТЕР — (блат.) 1) квалифициpованный пpеступник, 2) человек, умеющий подделывать почеpк
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • КЛАСС — КЛАСС, -а, м. 1. Что-л. отличное, высококачественное. 2. в зн. межд. Выражает положительную эмоцию. См. также : см. першинг класс
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • МАСТЕР — 1. Искусно подделывающий подписи; 2. Квалифицированный вор, пользующийся авторитетом в своей среде
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • МАСТЕР — 1. skilled craftsman*; maker; сапожный
Читать еще:  Мастера декоративно прикладного искусства

shoemaker; 2. (большой специалист своего дела) master, expert;

художественного слова skilled reciter;

своего дела expert, a great …
Русско-Английский словарь — QD

  • КЛАСС — социальная группа) class 1. (группа, разряд; тж. биол.) class; 2. (в школе) class, form; grade амер. 3. (комната) class-room
    Русско-Английский словарь — QD
  • КЛАСС — class, kind, rank, rating
    Русско-Английский юридический словарь
  • КЛАСС — см. делиться на категории
    Русско-Английский научно-технический словарь переводчика
  • МАСТЕР — (программа-разработчик) wizard
    Современный Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • МАСТЕР — м. foreman мастер по техническому обслуживанию и ремонту — maintenance foreman — сменный мастер
    Русско-Aнглийский автомобильный словарь
  • КЛАСС — м. class; grade; rate
    Русско-Aнглийский автомобильный словарь
  • МАСТЕР — wizard
    Русско-Английский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию
  • КЛАСС — 1) class 2) sort
    Русско-Английский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию
  • МАСТЕР — m Maker
    Russian-English WinCept Glass dictionary
  • КЛАСС — см. космонавт … класса ; летчик первого класса Cosmonaut of the 3rd category
    Русско-Английский словарь идиом по космонавтике
  • МАСТЕР — муж. 1) master craftsman, skilled workman часовых дел мастер – watch-maker уст. скрипичный мастер – violin-maker оружейный мастер – armourer, …
    Большой Русско-Английский словарь
  • КЛАСС — муж. 1) class господствующий/правящий класс – ruling class рабочий класс – the working class 2) (категория) class ехать первым классом …
    Большой Русско-Английский словарь
  • МАСТЕР — мастер master
    Русско-Английский словарь Сократ
  • КЛАСС — класс class
    Русско-Английский словарь Сократ
  • REPAIRER — сущ. ремонтник; производящий починку или ремонт, мастер watch repairer ≈ часовой мастер, часовщик cabinet repairer ремонтник; специалист по ремонту — …
    Большой Англо-Русский словарь
  • RATE — I 1. сущ. 1) а) оценка имущества Syn : valuation б) суждение, мнение, оценка (напр., какого-л. события) Syn : estimation …
    Большой Англо-Русский словарь
  • MASTER — 1. сущ. 1) хозяин, владелец; господин The dog obeyed his master. ≈ Собака слушала своего хозяина. Syn : owner, boss, …
    Большой Англо-Русский словарь
  • GRADE — 1. сущ. 1) а) градус; астрон. одна сотая прямого угла б) ж.-д. уклон, градиент down grade ≈ под уклон; спускаясь …
    Большой Англо-Русский словарь
  • CLASS — 1. сущ. 1) а) (общественный) класс working class ≈ рабочий класс middle class ≈ средний класс upper class ≈ крупная …
    Большой Англо-Русский словарь
  • CLASS — class.ogg _I 1. klɑ:s n 1> (общественный) класс the working class — рабочий класс the working classes — трудящиеся (классы) …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • CLASS — I 1. [klɑ:s] n 1) (общественный) класс the working

    — рабочий класс the working

    es — трудящиеся (классы) the …
    Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова

  • REPAIRER — сущ. ремонтник; производящий починку или ремонт, мастер watch repairer ≈ часовой мастер, часовщик cabinet repairer ремонтник; специалист по ремонту — …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • RATE — I 1. сущ. 1) а) оценка имущества Syn : valuation б) суждение, мнение, оценка (напр., какого-л. события) Syn : estimation …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • MASTER — 1. сущ. 1) хозяин, владелец; господин The dog obeyed his master. ≈ Собака слушала своего хозяина. Syn : owner, boss, …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • GRADE — 1. сущ. 1) а) градус; астрон. одна сотая прямого угла б) ж.-д. уклон, градиент down grade ≈ под уклон; спускаясь …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • Мастер-класс по английскому языку «Английский вокруг нас»
    учебно-методический материал по английскому языку

    Этот мастер — класс о том, как важно в современном мире владеть АЯ. АЯ нужен нам если не в профессии, то просто для того, чтобы чувствовать себя образованным человеком. При этом очень важно любить, ценить и уважать свой родной язык.

    Скачать:

    Предварительный просмотр:

    Мастер-класс по английскому языку

    Тема «Английский вокруг нас»

    Мастер-класс состоит из трех этапов: введение, практическая часть, подведение итогов.

    Добрый день, уважаемые коллеги! Мастер-класс, который я сегодня проведу, называется «Английский вокруг нас». — Мы сегодня поговорим о том, как важно в современном мире владеть АЯ. АЯ нужен нам если не в профессии, то просто для того, чтобы чувствовать себя образованным человеком. При этом очень важно любить, ценить и уважать свой родной язык. В последние годы мы стали чаще использовать иностранные слова в процессе коммуникации. Мы предпочитаем товары общего потребления в названиях, которых есть загадка, неопределённость. В нашей речи появились такие слова — как фишроллер, чизбургер, респект, креативность, байкер, крейзи парк, а наши дети стали употреблять такие слова как дауны, лузеры, стритрейсеры, смартфоны, хай тек, спорткары, чизбургеры и т. д.

    Цель мастер-класса: Создание условий для деятельности учащихся направленной на достижение ими:

    1. Предметных результатов: -понимание иностранных слов , используемых в русской речи

    2. Межпредметных результатов: -освоение способов деятельности (познавательной, информационно- коммуникативной, рефлексивной).

    3. Личностных результатов: — использование полученной информации в своей жизни.

    • показать приемы, связанные со стимулирующим влиянием содержания учебного материала;
    • показать на практике, каким образом использование проектно-исследовательских форм работ способствует:
    • развитию коммуникативных навыков учащихся;
    • расширению общекультурного и филологического кругозора.

    I. Организационный момент. Введение учителей в атмосферу иноязычного общения.

    T: В последние годы в связи с расширением международных контактов в наше окружение проникает все больше и больше элементов иностранной речи, особенно английской.

    Прежде всего, это реклама, широко распространившаяся в последнее время, вывески магазинов, указания, и, объявления.

    T: Прослушайте текст:

    Суббота. Я решила устроить уборку. Но с удивлением заметила, что все необходимые мне средства закончились. И вот, я в магазине. Сразу на глаза попалось исчезновение. Возьму, пока не забыла. Здесь же взяла поток и газель арабскую. Уже на выходе вспомнила про фею и комету.

    Нашла время и для себя. Купила себе голову с плечами и максимальный множитель, который почти закончился.

    Вопрос: что я купила? Наверное, вы сейчас находитесь в заблуждении, правда? Очень часто мы просто не обращаем внимания на окружающие нас надписи. А ведь это так интересно!

    Основы исследовательского обучения можно найти в учениях педагогов-гуманистов эпохи Возрождения, в работах классиков педагогики Яна Амоса Каменского, Джона Локка, Жана Жака Руссо и др. И как правильно заметил Алексей Николаевич Толстой: «не нужно от них открещиваться, но не нужно ими и злоупотреблять. Лучше говорить лифт, чем самоподымальщик, или телефон, чем дальнеразговория».

    В своём обучении использую проектно-исследовательскую технологию и практические методы, т.к. определённый процент иностранных слов врастает в язык. Изучением данной технологии занимались Сергей Владимирович Кульневич, Светлана Витальевна Богданова, Джон Дьюи, Станислав Теофилович Шацкий и др.

    К многочисленным надписям добавляются и заимствованные, уже обрусевшие в той или иной степени слова. Например, можно услышать такие фразы, как: Это было шоу! Давай купим гамбургер. Смотреть видики. Покупать пиццу. Купить бестселлер. Это был хит и английские слова, которые употребляют некоторые люди, политики без перевода: «Он высказал такую сентенцию» (sentence – предложение), «Много преференций для солдат срочной службы…» (preference – предпочтение). «Я сделала тебе промоушн (promotion – раскрутка, реклама) на всю Россию». Давайте попытаемся научиться распознавать подобные заимствованные слова в нашей речи и окружающих нас надписях.

    II. Практическая часть

    Я предлагаю учащимся выполнить несколько следующих упражнений (А, В, С)

    А. T: По каким элементам в слове можно узнать, что слово пришло из английского языка?

    – Замените английские звуки и буквы русскими:

    1 группа – учителя любых предметов, кроме учителей английского языка.

    2 группа – учителя иностранного языка.

    1. Прочитайте английские буквы и буквосочетания:
    1. Найдите 6 английских слов:
    1. Распределите английские слова по тематическим группам и напишите обозначения этих понятий по-русски, не пользуясь словарем:

    Mixer, toaster, volleyball, printer, browser, football, concert, jazz, diving, revolution

    В.Теперь сделайте вывод о том, из каких областей происходит больше всего заимствований.

    С. Мы исследуем окружающие нас надписи.

    Взгляните на надписи на английском языке на майках или футболках, попытайтесь понять и объяснить, что они означают

    Работа с аудиторией

    1. – Проектная деятельность формирует коммуникативные компетенции, а урок с использованием проектной технологии развивает умение добывать и применять знания, расширяет кругозор, обогащает ученика творческим и практическим опытом.

    Давайте посмотрим на экран! Тайд. Как греет ухо домохозяйке! -А что это означает? Что вам кажется? (Мягкость, белоснежный…) -Может быть чистота, свежесть? -А вы пользуетесь Тайдом? (Кто отвечает «Да», ему задаётся вопрос). -А вы бы купили стиральный порошок с названием «Поток, направление»? Скучное название, не правда ли? Но, не зная об этом, многие хозяйки предпочтение отдают именно «Тайду».

    — Проектная методика позволяет вести индивидуальную работу над темой, которая вызывает наибольший интерес у каждого участника проекта, что, несомненно, влечет за собой повышенную мотивированную активность учащегося. Он сам выбирает объект исследования, сам для себя решает: ограничиться ли учебником или поискать другую литературу.

    Читать еще:  Мастер класс объединений школы

    Например, большой англо-русский и русско-английский словарь даёт следующую трактовку словосочетания «газель арабская». Давайте посмотрим на экран. Пожалуйста, прочитайте. — Ariel. — У Вас отличное произношение, оказывается, у Вас есть хороший потенциал. Хотели ли вы, чтоб ваш стиральный порошок назывался «Газель арабская»?

    — Осмыслив более детально и подробно идеи проектно-исследовательской деятельности, можно прийти к выводу о том, что она более полно соответствует таким педагогическим принципам, как раннее предъявление требований к конечному результату обучения, а также включение в систему уроков всех звеньев познавательного процесса. – Посмотрите на экран. Соотнесите названия товаров с переводом.

    — Проектно-исследовательская технология способствует увеличению доли самостоятельной работы по добыванию и осмыслению учебной информации на разных этапах урока; позволяет использовать индивидуальную, парную и групповую работу. Перед вами слайд, с названиями частей тела на английском языке. Скажите, пожалуйста, как по-английски называется слово «голова», «плечи»? – Образуйте словосочетание с помощью союза and. Что получилось? – Head and Shoulders. –Как вы думаете с чем связано такое название шампуня?

    — Проектная деятельность позволяет учащимся выступать в роли авторов, созидателей, повышает творческий потенциал, расширяет не только общий кругозор, но и способствует расширению языковых знаний. Таким образом, постоянное решение таких учебных задач выливается в систематическую самостоятельную поисковую деятельность, а само- обучение превращается в проблемно-развивающее, в котором деятельностное начало соотносится с направленностью этой деятельности на личность, которая и должна каким-то образом развиться в результате осуществления ею этой деятельности. Тем самым достигается, как указывается в документах по Модернизации образования, новое качество образования, заключающееся в формирование у школьников адекватного общечеловеческим ценностям отношения к собственной личности и окружающему миру, осознанное проявление этого отношения в деятельности, развитие индивидуальных интересов, социальной активности, что наиболее продуктивно в условиях личностно-деятельностного обучения. В процессе проектно-исследовательской деятельности у учащихся развиваются умение представлять результат своей работы.

    У: Группы готовы.

    А. У: По каким элементам в слове можно узнать, что слово пришло из английского языка? (к первому заданию вопрос) На каком этапе урока мы можем использовать данные упражнения?

    — Теперь сделайте вывод о том, из каких областей происходит больше всего заимствований. (ко второму заданию вопрос). На каком этапе урока мы можем использовать данные упражнения?

    У. Вернёмся к моему шопингу (покупкам).

    Суббота. Я решила устроить уборку. Но с удивлением заметила, что все необходимые мне средства закончились. И вот, я в магазине. Сразу на глаза попалось исчезновение. Возьму, пока не забыла. Здесь же взяла поток и газель арабскую. Уже на выходе вспомнила про фею и комету.
    Нашла время и для себя. Купила себе голову с плечами и максимальный множитель, который почти закончился.

    Суббота. Я решила устроить уборку. Но с удивлением заметила, что все необходимые мне средства закончились. И вот, я в магазине. Сразу на глаза попалось Vanish. Возьму, пока не забыла. Здесь же взяла Tide и Ariel. Уже на выходе вспомнила про Fairy и Comet.
    Нашла время и для себя. Купила себе Head & Shoulders и Maxfactor , который почти закончился.

    III. Подведение итогов

    У: Будьте внимательны к иностранным надписям! Теперь я уверена, что вы со мной согласитесь, что иностранный язык стоит изучать не только для того, чтобы читать тексты в учебниках, но и для того, чтобы разбираться в окружающих вас надписях, названиях, рекламе и как вывод, чтобы не попадать в неприятные ситуации.

    Работая со звуками, буквами и словами вы провели маленькую проектно-исследовательскую работу.

    Ведь если наши дети научаться ориентироваться в потоке информации, научатся анализировать её, обобщать, видеть тенденцию, сопоставлять факты, делать выводы и заключения, то им в силу более высокого образовательного уровня легче будет адаптироваться в дальнейшей жизни, правильно выбрать будущую профессию и жить творческой жизнью!

    В процессе мастер-класса использовались приемы, связанные со стимулирующим влиянием содержания учебного материала (показ новизны, прием апперцепции (т.е. связи знаний с интересами учащихся), сравнительный анализ культурных особенностей разных стран, межпредметные и метапредметные связи).

    Скажите, могли бы вы использовать данный приём на своих уроках? (учителя физкультуры – название спортивных игр; учителя русского языка – заимствование иностранных слов, учителя математики – буквенные обозначения, учителя информатики – написание программ и т.д.).

    Английские слова окружают нас даже в системе российского образования. Что такое современная школа? Трудно представить современную школу без записной книги, представления, фотокопии, портфеля, не так ли? Мы ежедневно используем notebook , который переводя с английского языка означает записная книга, computer – российские учёные назвали ЭВМ , presentation –представление… — Обратим внимание на слово «мониторинг». У известного лингвиста Мюллера Владимира Карловича «мониторинг », переводя с английского языка, означает «дозиметрический контроль, подслушивание» Уважаемые коллеги! Почему мы чаще говорим «дифференцированный» подход вместо слова разноуровневый подход? Почему говорим «толерантность », если существует слово «терпимость»? Давайте не «модернизировать» российское образование, а усовершенствовать его!

    Как говорил Иоганн Вольфганг Гёте: Кто не знает чужих языков, Тот не знает ничего о своём родном. И в заключении хочу сказать: Кто знает английский язык, тот знает всё о своём родном.

    По теме: методические разработки, презентации и конспекты

    Данная рабочая программа учебного предмета «Английский язык» составлена в соответствии с требованиями федерального компонента государственного стандарта среднего образования, примерной программы по ан.

    Рабочая программа учебного предмета «Английский язык» составлена в соответствии с требованиями федерального компонента государственного стандарта среднего (полного) общего образования, примерной прогр.

    Этот мастер -класс я представляла на конкурсе «Учитель года Мясниковского района — 2015».

    Урок — игра по теме «Земля — наша планета».

    Технологическая карта урока по теме: «Школьные друзья» разработана в соответствии с ФГОС.

    Данная работа представляет собой разработку урока по теме «Язык мира» по учебнику «Rainbow English» под редакцией Афанасьева О.В., Михеева И.В., Баранова К.М. Это урок комплекс.

    Данный конспект разработан в рамках муниципального этапа конкурса «Учитель Тамани-2017&quot.

    Мастер-класс по английскому языку «Эффективные способы повышения словарного запаса»

    Мастер класс по английскому языку

    Эффективные способы повышения словарного запаса

    Здравствуйте, уважаемые коллеги! Я учитель английского языка. Мастер-класс, который я сегодня проведу, называется « Эффективные способы повышения словарного запаса»

    Мы сегодня поговорим о том, как важно в современном мире владеть ИЯ. ИЯ нужен нам если не в профессии, то просто для того, чтобы чувствовать себя образованным человеком. На улице 21 век. Потребность нашего общества в овладении ИЯ растет день за днем. Весь цивилизованный мир общается на английском языке, от простых граждан в повседневной жизни, до глав государств на мероприятиях самого высокого уровня.

    (видеоролик с Путиным или с другими)

    Изучение английского языка можно сравнить со строительством дома. На каких трех китах держится строительство? (на плакатах рисунки с китами)

    2 – законы архитектуры, физики

    Изучение языка тоже держится на трех китах:

    Что главное при строительстве? Без чего невозможно построить дом? Конечно материал, будь мы самыми великими архитекторами, гениальными дизайнерами, но если у нас нет ни одного кирпича, мы никогда не сможем построить дом. А что главное в изучении языка? Конечно же лексика. Без знания слов абсолютно бесполезными будут знания грамматики, красивое произношение.

    Как же помочь ученикам иметь большой словарный запас? Простая зубрежка не принесет значительных результатов, так как детям это не интересно, значит, надо находить разнообразные способы. Сегодня я предлагаю вам познакомиться с различными упражнениями, с помощью которых можно легко овладеть иностранными словами. Возможно, некоторые виды упражнений пригодятся не только учителям иностранного языка, но и других предметов.

    Раз уж мы сравнили изучение языка с постройкой дома, давайте будем строить дом с помощью английских слов.

    Я прошу выйти желающих поучаствовать в нашей работе.

    Я попробую доказать эффективность тех заданий и упражнений для овладения иностранной лексикой, которые я предлагаю своим ученикам на уроках, а сегодня предлагаю вам. Надеюсь, они помогут вам выучить эти слова.

    Знакомство с новой лексикой мы начнем с того, что научимся произносить и читать их. У вас на столах лежат листы зеленого цвета, возьмите их, пожалуйста, давайте хором повторим слова.

    Living room гостиная

    А теперь прочитайте слова друг другу.

    ( к залу, пока участники читают в парах) Как утверждают ученые, для того, чтобы как следует запомнить слово, его надо много раз увидеть, услышать, прочитать, написать, проговорить. Поэтому, начинаем мы с хорового повторения за учителем или диктором, если это аудиозапись, потом ученики сами произносят, читают слова, записывают в словари.

    Готовы? Продолжим. Доказано, что любые новые слова запоминаются легче, если за ними стоит зрительный образ. Попробуем использовать этот прием — сопоставление зрительного и буквенного образа. Сейчас вам нужно соотнести английские слова с картинками. Подходите по очереди и подбирайте названия предметов к их изображениям.

    А теперь отправимся на рыбалку. На этих рыбках вы видите слова. Ваша задача поймать рыбок и сложить в два ведерка, в красное – названия мебели, а в желтое – названия комнат.

    Введение материала идет от более простых заданий к более сложным. Попробуем теперь использовать новые слова в словосочетаниях. Ребята уже знакомы с фразой “ I have …” что обозначает «У меня есть…». Возьмите картинки с изображением комнат или мебели и составьте словосочетания с этой фразой.

    I have a kitchen.

    I have a picture . (показывают картинки)

    А теперь небольшое соревнование. Делимся на две команды и задание – соединить английские слова с соответствующими русскими. Команда может помогать.

    (к залу) Элемент игры или соревнования повышает активность учащихся, является хорошим стимулом на уроке.

    Я стараюсь идти в ногу со временем и, конечно, использую возможности компьютерных технологий. Вот примеры упражнений и заданий для обучения лексике

    Ну что ж, сегодня мы решили строить дом. Давайте этим и займемся. Каждая группа сейчас нарисует план дома, подпишет названия комнат, расставит мебель.

    (к залу) Так как сегодня наши участники не англичане, то задания, которые я им предлагала, это примеры заданий для ребят младших классов. Для учеников старших классов упражнения другие. Например, составить кроссворд, или такое интересное задание, как создание облака из слов. С помощью специальных интернет ресурсов, таких как WORD IT OUT и др. предлагаю ребятам составить свои облака.

    Читать еще:  Кухня юлии высоцкой мастер класс

    Ну что ж, наши участники готовы, давайте посмотрим на ваши замечательные работы. Молодцы.

    А это домовой, он охраняет ваши дома и помогает вам. Он сказочный, и сегодня он поможет вам. Наверняка в этой группе слов, с которыми мы с вами познакомились, есть такое, которое оказалось трудным и никак не запоминается. Напишите это слово на листочке и положите в шляпу нашему домовому. Он своим волшебством поможет вам его запомнить.

    (к залу) Это такой психологический прием. Когда ребенок приходит на следующий урок и видит этого дедушку, из подсознания невольно всплывает образ слова, которое он написал. Но дети верят в волшебство. Поверим и мы с вами.

    Ну что ж, давайте подведем итог. Посмотрим, сколько слов вы запомнили.

    (хором читают и переводят слова)

    Конечно, временные рамки не позволяют нам выполнить все возможные упражнения, но даже те несколько заданий, которые мы успели выполнить, являются результативными. И доказательством этому является то, что когда сегодня вечером вы вспомните этот мастер класс, в памяти невольно всплывут эти слова, и не только у участников, но и у вас, уважаемые коллеги. А это еще раз доказывает, что все возрасты покорны не только любви, но и учению.

    Один мудрец сказал однажды

    Познай язык еще один

    И будешь человеком дважды

    А третий – трижды будешь им.

    Как говорил В. Гёте: Кто не знает чужих языков, Тот не знает ничего о своём родном. Мотивируя изучение ИЯ, мы вместе с тем учим любить и уважать свой родной язык.

    Цель данного мастер-класса – представление приемов, различных упражнений, направленных на эффективное усвоение лексического материала на уроках английского языка.

    Задачей моего мастер-класса являлось показать, как с помощью различных упражнений помочь учащимся усваивать английскую лексику.

    Проработав более 10 лет в школе, я пришел к выводу, что, при изучении иностранного языка на первом месте стоит именно владение лексикой. Основная проблема при обучении лексике состоит в том, что слов надо выучить много, а для этого необходимо многократное повторение. Чтобы это повторение не было однообразным и утомительным, я ищу различные интересные задания, чтобы учащиеся с удовольствием их выполняли. Ведь всем известно, что хорошо делать ребенок будет только то, что ему интересно.

    На сегодняшнем занятии я показал вам, как я использую индивидуально-групповую форму обучения в сочетании с элементами игровой технологии и проблемной методики. При выборе содержания, форм и методов, использованных в мастер-классе, я ориентировался на возможности учеников (незнакомая взрослая аудитория, владеющая языком на уровне « beginners » (начинающие). Для выполнения задач мастер-класса были выбраны следующие методы: словесно-наглядный и метод практического применения теоретических знаний. Я использовал такие приемы, как сопоставление зрительного образа с буквенным, разноуровневые задания (от простого к сложному), Логика построения учебного занятия и используемые приемы позволили достичь поставленной цели и выполнить задачу мастер-класса.

    Мастер класс для учителей английского языка

    Мы все знаем, что в наше время информация доступна в любом формате и в любых подробностях в Интернете.

    Все готовые ДЗ есть в наличии.

    Для чего тогда учитель?

    А чтобы заинтересовать и (не побоюсь этого слова) вдохновить учащихся на участие в проникновении в самое, что ни на есть увлекательное путешествие по освоению МЫШЛЕНИЯ.

    PROJECT в переводе с английского ЗАМЫСЕЛ. И чтобы осуществить этот замысел, нужно собрать пазл из мелких смысликов – слов, словосочетаний, фраз.

    Другой язык – другая культура, другое осмысление окружающей действительности, часто расходящееся с нашими представлениями.

    Например, hate.
    Как мы привыкли переводить?
    Правильно, ненавидеть. и это Наше Категорическое Мышление.
    А это всего лишь Не Нравится, в крайнем случае Терпеть Не Могу.

    А перевести love? Ну конечно, любить!
    А если в конце письма написано Send my love to your mum?
    -Правильно. Передавай привет маме.

    Какой самый любимый английский вопрос?
    Правильно. Вопрос с хвостиком. Question tag.
    The weather is fine today, isnt it?
    Погода прекрасная сегодня, не так ли?
    Потому что такой вопрос, а именно, его концовка «не так ли» оставляет за собеседником право выбора. Он не навязывает, а предлагает. Согласиться или не согласиться.

    Я предлагаю вам поучаствовать в самой интересной игре на свете. Игре в Слова.

    Как говорил Пастернак, во всём дойти до сути.
    И язык в этом отношении идеальное средство распознавания сути.
    Для этого надо развивать мыслительную деятельность. И проникать в суть вещей.

    Английский язык – Ангельский язык.
    Хотите, докажу!
    Как мы говорим по-русски?
    Я – учитель. Вы – ученик.
    Что обозначает дефис, чёрточка?
    Я ЕСМЬ учитель. Вы есть ученик.
    В английском языке пропуск глагола БЫТЬ даже не ошибка, а преступление!
    ОН главный в предложении. И кстати, это обозначается интонацией.
    I AM a teacher. You ARE a student.

    А если вы захотите поставить хвостик к I am a teacher, то это будет arent I? Чувствуете, какое уважение? Вот именно!
    и I всегда с большой буквы, где бы оно ни стояло.

    А местоимениями НЕ и SHE можно обозначать только человека, отнюдь не животное или предмет.
    И теперь понятно, почему baby называют it. Оно ещё завёрнуто в кулёк и не понятно, кто оно, вот и приходится…

    Загадки английского языка это то, что заставляет шевелиться этот самый мыслительный мускул.

    И проектная деятельность это прежде всего творческая конструктивная деятельность проникновении в смысл слов и создания из них новой архитектуры (конструкции).

    Или загадочный Артикль. Это проблема для говорящих по-русски. Table он и в Африке table (как говорил мой учение Тигран). Причём тут «а»? Непонятно и даже раздражает. Ох, уж эти англичане! Вечно они что-нибудь выдумают!)

    А если вникнуть, то проклюнется уважение к этим «вредным» англичанам, которые всё делают, чтобы затруднить иностранцам овладение их языком.

    А оказывается, всё очень просто, если понять, что это остаточек от one (один).
    В русском тоже это было.
    Жил-был ОДИН король.
    У него была ОДНА дочь.

    Потом это упростилось и стало
    Жил-был король. У него была дочь.

    Но с англичанами не тут-то было.
    There lived A king. He had A daughter.

    В Давиде Коперфильде Диккенса один отморозок заставлял беспризорных детей воровать и наказывал за непослушание.
    Так вот этот Мэн толкает перед ними речь. И речь эта не содержит ни одного ругательного слова, а для англичанина это речь отморозка.
    Почему?
    Да потому, что в ней нет ни одного артикля. То есть, понятно, что это человек вне закона, принципов и правил.
    Вот какое значение имеет артикль!
    «А» это неопределённый артикль. Это который вместо one.

    А есть ещё определённый. The. Этот – остаточек от this. that, these, those. То есть, the в отличие от а может употребляться как с единственным, так и с множественным числом существительных.

    Red Riding Hood — перевод?
    Ясное дело Красная Шапочка.
    А на самом деле?
    Hood – колпак
    Riding Hood – шапка для верховой езды
    Red – понятно, красная

    Почему, красная? Потому что девочка была очень красивая, и ей подарили красный колпачок.

    У Шарля Перро, к слову, нет никаких охотников. Умерла, так умерла. А есть мораль: юным девочкам негоже заговаривать с незнакомыми мужчинами. Может съесть.

    Вопрос. What is the Russian for Robin Hood?
    По-русски Робин Гуд.
    и мы честно думаем, что Робин Хороший.
    А это всё тот же колпак (Hood), который лесные разбойники носили в лесу – защита от веток и непогоды.
    а Робин это малиновка.
    В русских сказках тоже есть Соловей разбойник.

    Вопрос Что значит have got по сравнению с have? и почему в Америке есть только have?
    Ответ. have got – Present Perfect для глагола get. Получил (имеет полученным). Означает получение, овладение чем-то. И будучи Present Perfect, оно более эмоционально. –Ура! Заполучил! по сравнению с have – имею, хотя и близко по смыслу. И именно вследствие своей выразительности, оно прописалось в разговорной речи (отнюдь не в официальных документах).
    А в Америке have got нет, потому что, когда открывали Америку, его в Англии ещё не было.
    Draw? Drawer? опять же, привычный перевод draw рисовать, тогда причём тут drawer — выдвижной ящик?
    А что мы делаем, когда рисуем?
    А мы тянем карандаш, таща его по листу бумаги, и на нём остаётся след. И теперь понятно, почему drawer – ящик, который выдвигается, когда мы его вытягиваем.

    Что означают (in English) дни недели? и почему начинаются с Sunday?
    Sunday – Солнце
    Monday — Луна
    Tuesday — Марс
    Wednesday — Меркурий
    Thursday — Юпитер
    Friday — Венера
    Saturday — Сатурн
    И это дни сотворения и первым – Солнце

    -Почему Simple Tense называется Simple — простое? и Indefinite – неопределённое?
    Simple – потому что там используется самая первая (простая) форма глагола – инфинитив без частицы to. Это по сути словарная форма.
    Indefinite – неопределённое, потому что оно действительно неопределённое.
    I go to school Когда? О каком времени идёт речь? Обычно говорят: регулярное.
    Каждый день? Да.
    Каждый божий день? А в воскресенье? -Нет.
    Подлежит уточнению.
    А вчера ходил? -Ходил
    А завтра пойдёшь? А какой завтра день?
    Так какое время Indefinite? -Неопределённое. Хожу и всё!
    И означает «хожу в школу» Я учусь в школе, Я школьник.

    Почему Present Perfect переводится прошедшим и почему оно в таком случае Present – настоящее?

    Из школы, как правило, выпускаются ученики, умеющие читать, писать и даже знающие грамматику, но редко умеющие говорить. (исключение составляют спец школы).

    Интересуясь успехами ученика в английском, мы спрашиваем: Ты знаешь английкий?
    А как спрашивает иностранец? Do you speak English? Ты говоришь по-английски?
    Сейчас именно ввиду востребованности языка возникла острая необходимость умения общения на языке, владения разговорной речью. И это главный проект, который реализуется в школе, и на который ориентируются учителя и учащиеся.

    Ссылка на основную публикацию
    Adblock
    detector